Placenames
Achbeg Gaelic: An t-Achadh beag - Little Field
 Achmore Gaelic: An t-Achadh mòr - Big Field 
 Achnacraig Gaelic: Achadh na Creige - Field of the Rock
 Ardnarff Gaelic: Àrd an Arbhair - Promontary of the corn
 Braeintra Gaelic: Bràigh' an t Sratha - Brae/upper part of the Strath 
 Craig Gaelic: a' Chreag - the Rock or Crag
 Duncraig Gaelic: Dùn na Creige - Hill (fort) of the Rock or Crag
 Fernaig From gaelic: Fearn, alder - aig is a norse ending, meaning a landing place, bay, or river strip.
 Imair - An t-Iomair Ridge
 Portachullin Gaelic: Port a' Chuilinn - Port of Holly
 Strome Ferry Gaelic: Port an t Sròim Norse - Straumr, a strong current. Recorded on the 1841 census as Port na Cloiche, and shown on some 19th century maps as Achmore Ferry
 The Glen - This is a modern name. The old settlement, now ruins in the nearby plantation was called Braentra, whose name moved half a mile to the present Braeintra 
 
 Somewhere around Achmore is also Cuil Odhar (the dun nook), a now obsolete name mentioned by Watson in Place Names of Ross and Cromarty (1904)
 
 Glens and Straths
 Gleann Udalain from the gaelic udail - wavering or tottering, or udalan a swivel or hinge, perhaps referring to the river
 Gleannan Dorch - Dark Glens
 Srath Ascaig Norse - meaning Strath of Bay of Ash trees
 
 Islands
 An Dubh Sgeir - The Dark Skerry
 Eilean an Fhraoich - Island of Heather
 Eilean an t Sratha - Island of the Strath
 Eilean Glasaich  - Green Isle, or possibly it should be Eilean a’ Ghlasaich,  Island of the green field
 Eilean na Creige Duibhe - Island of the Black Rocks
 Eileannan Stac, Eileanan an Stac - Islands of the Rock Stac
 Sgeir Ollach - The Woolly Skerry (!)
 Strome Islands - see "Strome Ferry"
 Ullava Norse - ulf ey, Wolf's Isle
 
 Hills 
 An Càrnach - The Stony Hill
 Am Meallan - The Lumpy Hill
 Beinn Raimh, Beinn an Ràimh - Hill of the Oar or Branch. ("Penareff" 1807)
 Càrn a’ Bhealaich Mhòir - Stony Hill of the Big Pass
 Càrn a' Bhealaich Bhig - Stony Hill of the Wee Pass
 Càrn a' Chaorainn - Stony hill of the Rowan Trees
 Càrn an Rèidh bhric - Stony Hill with the Speckled Plain
 Càrn an t Saighdeir - Stony Hill of the Soldier
 An Càrn Fada - Long Stony Hill
 Càrn na Creige - Stony hill of the Rocks
 Càrn na Seana chreig - Stony Hill of the Old Rock. This is where the iron age fort site is
 Carn nan Iomairean - Stony Hill of the Ridges
 Cnoc nam Mult - Wether Hill
 An Cnocan Donn - Brown Hillock, also known as the Fairy Knoll
 Creag an Duilisg - On the 1807 map as Craigdallach, which is nearer the local pronunciation Dulluck. Possibly Dalladh or Dallag meaning dark or obscure, or Dubh Leac, black or dark rock
 Creag an t Sroilleachan  - possibly Rock of the Banners from sròl, sròlan,  banner. It is a very prominent hill with a good view east and west, ideal for signalling
 A’ Chreag Mhaol - Bald Rock. On General Roy's map (1770) as Ourduich. Known also as Portachullin hill
 A’ Chreag Mhor - Big Rock
 Letter Hill Gaelic - Leitir from leth (half), tir (land), meaning a hillside. On General Roy's map (1770) as Ourambu, and Liator in1807
 Meall Ailean, Meall an Àilein  - Hill of the Plain
 An Tòrr Fionn - White Rock
 An Tòrr Mòr - Big Rock
 
 There is a hill just south west of Braeintra marked on the 1807 map as "Shien", (Sithean) which is a fairy hillock  
 
 Rivers (Abhainn) and Burns (Allt)
 Abhainn Srath Ascaig - see Srath Ascaig. On the 1807 map as Strath Water
 Allt a' Choire Bhuidhe - Burn of the Yellow Corry
 Allt a' Mhuilinn - Mill Burn
 Allt an Iomair - Burn of the Ridge, see Imair
 Allt an Lochain Sgeirich - Burn of the Rocky (Skerry) Lochan 
 Allt Cadh’ an Eas - Burn of the Waterfall Ravine
 An t-Allt Dearg - Red Burn
 Allt Gleann Udalain - see Gleann Udalain
 Allt Loch na Smeòraich - Burn of the Thrush
 Allt Loch nan Gillean - Burn of Loch of the Boys
 Allt na Bèiste - Burn of the Beasts
 Allt na Feithe Seilich - Burn of the willow bog
 Allt na h innse Duibhe - Burn of the Dark Island 
 Allt na Lucha - Burn of the mouse
 Allt an Rèidh Bhric - Burn of the speckled plain
 Allt Phàdruig - Patrick's Burn
 Allt Port na Cloiche - Burn of the Port of the stone
 Alltan Donn - Brown Burns
 Braeintra Burn - see Braeintra
 Easan Dubh - Dark Wee Waterfall
 
 Bealachs (Hill Passes)
 Bealach a' Choire - Bealach of the Corry
 Bealach an Fheadain - Bealach of the Pipe
 Bealach Beag - Wee Bealach
 Bealach Cuil Ailean - Bealach in the nook of (hill of) Plains. Might also be the name Ailean which has a short A, Àilean (plain) has a long A
 Bealach Mòr - Big Bealach
 
 Lochs
 Loch a' Ghlinne Dhuirch - Loch of the Dark Glen (Loch Dearn Sluich, 1807)
 Loch Achadh na h Inich - Loch of the Tidy/Firm/Strong? Field 
 Loch an Arbhair - Loch of the Corn (Loch Ardnarf,1807), also known as the Home Loch
 Loch Breac Bhig -  Loch a’ Bhreac Bhig - Loch of the Wee Trout
 Loch Carron Gaelic - Carrann, probably a Pictish word meaning rough or rocky 
 Loch Innis nan Seangan - Loch of the Isle of Ants
 Loch Lundie Gaelic - Lunndaidh. A Pictish word for a marshy place
 Loch Mall - Slow Loch (!)
 Loch na Doire Mòire - Loch of the Big Wood or Copse 
 Loch na Feithe Seilich - Loch of the Willow Bog 
 Loch na Leitire - Loch of the Hillside, see Letter Hill
 Loch na Smeoraich - Loch of the Thrush (Loch Finigal, 1807)
 Loch na Sròine - Loch of the Nose (promontory) (Loch na Strona, 1807)
 Loch nan Gillean - Loch of the Boys
 Loch Thollaidh - Loch of Holes (from boring or digging?)
 Lochan a' Chaorainn - Rowan Tree Lochs. On the 1807 map as Loch Cory Vib hoan 
 Lochan Dubha - Black Lochs
 Lochan Sgeireach - Rocky (Skerry) Lochan. The 1807 map has it as Loch na Skirach, and there is a nearby loch called Loch a na haip 
 
 Other features
 Creag Darroch Wood Gaelic: Coille Chreag na Daraich - Wood of the Oak Rock
 Drochaid Cnoc a’ Chrochaire - Hangman's Hill Bridge
 Geurach Àrd an Arbhair - Point of the Promontary of the Corn
 Rubha na Loingeis - Point of the Ship
 Sròn a’ Ghlinn Dhuirch - Nose (promontory) of the Dark Glen
Sròn na Smeòraich - Nose (promontory) of the Thrush
 
 
 
Drochaid Cnoc a'Chrochaire